返回
快速导航关闭
当前搜索
网站分类
栏目推荐
实用工具
热门标签
子分类:
直播培训网 >直播算法 » 正文

抖音,抖音涨粉最快的内容有哪些,高手做事的4个底层逻辑

直播算法 更新时间: 发布时间: 直播算法归档 最新发布 网站地图

看过一句话很扎心的话:“认知水平不够,再努力也没有用;认知层次太低,再辛苦也是徒劳。”

Read a sentence is very painful words: "cognitive level is not enough, no matter how hard it is useless; The cognitive level is too low, no matter how hard it is."

认知决定了一个人的思维深度,事业高度和幸福指数。

Cognition determines a person's depth of thinking, career height and happiness.

终其一生,我们都在为自己的认知买单。

All our lives, we pay for our cognition.

思维方式就像一个人的指南针,方向对了,才能确保努力不跑偏。

Way of thinking is like a person's compass, the direction is right, to ensure that efforts do not run off.

真正的高手,都掌握了以下四个做事逻辑。

Real masters, have mastered the following four logic to do things.


遵循二八定律:分清主次


在这个快节奏的时代,大家每天都忙忙碌碌地做事,一天下来,却又不知道都忙些什么,日复一日,逐渐进入“瞎忙”的怪圈。

In this fast-paced era, everyone is busy doing things every day, but at the end of the day, they do not know what they are busy with, day after day, gradually into the "blind busy" cycle.

所谓瞎忙活,就是分不清事情主次,找不到事情目标。

The so-called busywork, is to distinguish the priority of the matter, can not find the target.

心理治疗专家山德尔博士,曾用简单的方法治愈了一位病人。

Dr. Shandell, a psychotherapist, once cured a patient with simple methods.

这位患者是芝加哥一家大公司的高级主管,在来山德尔博士的诊所之前,他整个人看起来非常紧张不安。

The patient, a senior executive at a large Chicago company, appeared nervous before coming to Dr. Shandell's clinic.

他说,他的办公室有3大张写字台,上面堆满了报表和文件,事情似乎永远都干不完,快把他逼疯了。

He says his office has three large writing desks piled high with reports and papers, and it seems like things never get done. It drives him crazy.

山德尔听过之后只给了一点建议:回去之后,把办公室全部清理干净,只留下最重要的文件。

Shandle listened and offered only one piece of advice: When you get back, clean out all but the most important papers.

患者听完后照办,他先是把文件分类整理好,只留下一张写字台,桌上放的都是重要的文件。

After hearing this, the patient did as he was told. First, he sorted the papers into categories, leaving only a writing desk on which all the important papers were placed.

如此一来,患者的工作效率也高了很多。

As a result, patients are much more productive.



之后的工作中,只要有新的任务,患者就能准确高效地把任务完成得出色。

In later work, as long as there is a new task, the patient can accurately and efficiently complete the task excellently.

没了堆积如山的工作,减少了工作强度,他的身体也逐渐恢复了健康。

Without the mountain of work, he reduced the intensity of work, and his body gradually recovered.

大多数人都以为,只要时刻不停地在做事,就能创造高效。

Most people think that by doing something all the time, they can create productivity.

殊不知,分不清楚事情主次的忙碌,只会降低自己的工作效率。

As everyone knows, do not know clearly the priority of the busy things, will only reduce their work efficiency.

著名经济学家帕累托说:“在任何一组东西中,最重要的只占其中一小部分约20%,其余80%虽然占多数,却是次要的。”

The famous economist Pareto said: "In any group of things, the most important only accounts for a small part of about 20%, the other 80% although the majority, is secondary."

诚然如是,运用到我们工作中,要想行稳致远,就得集中注意力在20%的重点上,朝目标奔跑,才能拨开云雾见得月明。

Indeed, when applied to our work, if we want to make steady progress, we must focus on the 20% of the key points and run towards the goal. Only in this way can we clear the clouds and see the bright moon.

生活中,对待人和事,我们要看透本质,抓住重点。

In life, when dealing with people and things, we should see through the essence and grasp the key points.

拒绝经验主义:不吃老本


《周易》有云:“穷则变,变则通,通则久。”

There is a saying in Zhouyi: "Poverty leads to change, change leads to success, and the general rule is long."

人处在困境,不应守着固有思维,懂得变通才是上上策。

People in trouble, should not adhere to the conventional thinking, flexible is the best policy.

博主@英语雪梨老师,毕业于香港中文大学。毕业后,她通过自己的努力,顺利进入某知名教育公司,成为一名英语教师。

Blogger @English teacher Sydney, graduated from the Chinese University of Hong Kong. After graduation, she successfully entered a well-known education company through her own efforts and became an English teacher.

然而,突如其来的疫情,打乱了她的节奏。

However, the sudden outbreak of the epidemic disrupted her rhythm.

公司经营不善,她也在裁员的名单上,失去工作后,生活一下子就跌入了低谷。

The company was not doing well, and she was on the layoff list. When she lost her job, her life suddenly fell to the bottom.

刚开始那段时间,她每晚躺在床上,都焦虑地睡不着,脑子里像过电影一样,想未来的出路。

In the early days, she would lie awake every night, anxious, thinking about the future in a movie.

她本想凭借自己教书的经验,去家乡考编制,获得一份稳定的工作。

She had hoped to use her teaching experience to take the exam in her hometown and get a stable job.

可这时候,她关注到抖音直播这个风口,便转换思维,下定决心建立自己的个人品牌。

But at that time, she noticed the topic of Douyin live streaming, changed her mind and decided to build her own personal brand.

一开始,她的线下教学模式,难以适应线上直播。

At first, her offline teaching model was difficult to adapt to online live streaming.

为此,她研究了多个英语大V的视频,学习他们的讲课方式,再结合自己的特点,打造出独一无二的教学风格。

To this end, she studied a number of English V's videos, learned their teaching methods, combined with her own characteristics, to create a unique teaching style.



由于她外表亲和,发音清晰,深入浅出地讲解,使她在抖音涨粉很快。

Thanks to her friendly appearance, clear pronunciation and simple explanation, she gained fans quickly in Douyin.

事实证明,她的选择是正确的。如今她已拥有900多万粉丝,一年卖课达到1.3亿元。

As it turned out, she made the right choice. She now has more than 9 million followers and sells 130 million yuan in classes a year.

俗话说:“只有打破固有思维,打开格局,事情才会有新的转变,如果只是站在原地旋转,那终究不会得到新的发展。”

As the saying goes, "Only by breaking out of the box and opening up the pattern, can things have a new change. If you just stand on the spot and spin, it will not get new development."

吸取教训成就自我,本是好事。但若凡事都依赖于过往的经验,就会让自己陷入怪圈,无论努力多久,都无法找到出口。

It's good to learn lessons and become yourself. But if you rely on past experience for everything, you'll get yourself into a rut, and no matter how long you try, you'll never find an exit.

世界发展日新月异,倘若我们不及时更新自我,就会在不知不觉中,被时代的浪潮淘汰。

The world is developing with each passing day. If we don't update ourselves in time, we will be eliminated unconsciously by the tide of The Times.

保持空杯心态,不断精进技能,才能拥有随时从头再来的底气。

Keep an empty cup mentality, constantly improve skills, can have the confidence to start again at any time.


懂得借力思维:博采众长


古人云:“好风凭借力,送我上青云。”

The ancients cloud: "Good wind by force, send me to the clouds."

明朝江南首富沈万三,在没发家之前,只是一个穷小子,以贩卖药材为生。

The richest man in Jiangnan of the Ming Dynasty, Shen Wansan, did not make a fortune before, just a poor boy, to sell medicinal materials for a living.

他深知自己口才不好,便请来了能说会道的小舅子,帮忙张罗生意。

He knew he was not eloquent, so he invited his smooth-talking brother-in-law to help him arrange business.

有了小舅子的帮助,生意逐渐也有了起色。此时,他又请来城南的陈秀才,帮忙算账。

With the help of my brother-in-law, the business gradually picked up. At this time, he invited Chen Xiucai in the south of the city to help settle accounts.

后来生意蒸蒸日盛,需要的人手也越来越多,沈万三便聘请了不同专业的人员来管理店铺,他自己只管总揽全局。

Later, when the business was booming and more and more people were needed, Shen hired different professionals to manage the store, and he was only responsible for the overall situation.

在积累了一定的财富之后,沈万三又借力于当时市场。

After accumulating a certain amount of wealth, Shen Wansan took advantage of the market.

把世界上贵重而稀缺的中国的丝绸送出国门,将海外的东西带进中国,迅速积累财富,成为江南第一豪富。

He sent the world's valuable and scarce Chinese silk abroad and brought overseas things into China. He quickly accumulated wealth and became the richest man in the south of the Yangtze River.



沈万三的致富之路,和他善于借力的能力是分不开的。

Shen Wansan's road to wealth, and he is good at borrowing ability is inseparable.

闭门造车,自顾自行事,只能走窄路;反之,博采众长,借他人力量、思想,道路才会越走越宽广。

Behind closed doors, acting on their own, can only take a narrow road; On the contrary, draw on the strengths and ideas of others, the road will be more and more broad.

掌握借力思维,方能达到事半功倍的效果。

Master borrowing thinking, can achieve the effect of twice the result with half the effort.

一方面,我们可以多结交贵人,学习他们的眼界和思考方式;

On the one hand, we can make more friends with distinguished people and learn their vision and way of thinking;

另一方面,我们也可以借助大平台,去放大自己的个人影响力。

On the other hand, we can also use large platforms to amplify our personal influence.

他山之石,可以攻玉。有智慧的人,都懂得强强联合的道理。

A stone from another mountain can attack jade. Wise people, all understand the truth of strong alliance.

善于借他人之长,补自己之短,方能加速自我成长。

Be good at borrowing others' strengths and making up for their own weaknesses, in order to accelerate self-growth.


避开踢猫效应:戒掉情绪


心理学上,有个词叫“踢猫效应”

In psychology, there's a term called the "kicking cat effect."

它指的是,气头上的人,通常会选择对着那些低于自己,或者比自己弱小的对象发脾气,结果引发一系列连锁反应。

It refers to the fact that an angry person often chooses to lose his or her temper at someone who is below or weaker than him or herself, which sets off a chain reaction.

生活中,有太多人,习惯把负面情绪发泄在亲近的人身上,一言不合就翻脸。

In life, there are too many people, used to vent negative emotions on the people close to them, a word on the flip.

作家张德芬,曾分享过自己的一段经历。

Zhang Defen, a writer, once shared his own experience.

平时工作繁忙的她,很少有时间和孩子们一起吃早餐,这天她好不容易有空,可以陪孩子们吃早餐。

Due to her busy work, she seldom has time to have breakfast with her children. However, she was finally free to have breakfast with them this day.

女儿早早地就来到了餐桌前,但她却迟迟不见儿子的踪影。

The daughter arrived at the table early, but her son was nowhere to be seen.

张德芬本就因为工作,心情不佳,当她看到儿子慢吞吞的动作,怒气瞬间爆发出来。

Zhang Defen because of the work, the mood is not good, when she saw her son's slow action, anger suddenly erupted.

她很生气地数落着儿子:“你看看你动作这么慢,早上起来在楼上,磨磨唧唧这么久,我应该送你去当兵,把你训练的动作快一点。”

She scolded her son angrily, "You see how slow you are. When you get up in the morning, you spend so much time upstairs. I should send you to the army and train you to move faster."




他儿子听后不高兴辩解,看到儿子跟自己顶嘴,张德芬更怒了。两人就这样,你一言我一语,谁也不让谁。

His son was not happy to explain, seeing his son back to her, Zhang Defen more angry. In this way, the two of them would not let each other.

出门的时候,她听见儿子大声地斥责妹妹,这才察觉到,是自己刚刚对儿子的坏脾气,导致儿子迁怒于妹妹。

On the way out, she heard her son scolding his sister loudly. Only then did she realize that it was her bad temper with her son that had caused him to take it out on his sister.

这件事情之后,她开始反省,学着控制自己的情绪。

After this incident, she began to reflect and learn to control her emotions.

刻意调整情绪后,张德芬坦言,现在和孩子的关系变得更加亲密了,生活也更幸福了。

After deliberately adjusting her mood, Zhang admitted that she now has a closer relationship with her children and a happier life.

生活中,每个人或多或少都是“踢猫效应”链条上的一环。

In life, everyone is more or less a part of the "kick the cat" chain.

如果放任情绪的泛滥,就会失去理性,最终不仅伤害他人,终端积累的情绪,还会反噬到自己身上。

If we allow our emotions to overflow, we will lose rationality and eventually hurt others. The accumulated emotions will come back to us.

有句话说得好:“生活里的苦,大多都是情绪中下的毒。”

As the saying goes, "The bitterness of life is mostly the poison of emotions."

学会与负面情绪和解,保持稳定的心态,才是智慧之道。

Learning to reconcile with negative emotions and maintain a stable state of mind is the way to wisdom.



粥左罗说:“一个人的底层逻辑有多强大,那么,他的能力就有多强,成就就有多大。”

"How strong a person's underlying logic is, then, how strong his ability is and how great his achievements are," said Porridge Zoluo.

决定一个人发展上限的,从来都不是勤奋和努力,而是底层逻辑。

What determines the upper limit of a person's development is never diligence and effort, but the underlying logic.

分清事情主次,确定好优先级,才能事半功倍;

To prioritize and prioritize, you can get twice the result with half the effort.

拒绝经验主义,学会举一反三,才能与时俱进;

Only by rejecting empiricism and learning to draw inferences can we keep pace with The Times;

掌握借力思维,懂得扬长避短,才能突破限制;

Grasp the advantage of thinking, know how to develop strengths and circumvent weaknesses, in order to break the limit;

保持心态稳定,消化负面情绪,才能否极泰来。

Keep a stable state of mind, digest negative emotions, in order to calm down.

人生不瞎忙,成长有方法,一年顶十年。

Life is not busy, there is a way to grow, a year for ten years.

往后余生,愿你掌握这4个底层逻辑,拥有开挂的人生。

For the rest of your life, may you master these four underlying logics and have a successful life.

转载请注明:文章转载自 http://panaseima.com/
本文地址:http://panaseima.com/zbsf/13459.html
考高分网交流群

扫一扫加入QQ交流群

和更多志同道合朋友一起交流,分享干货资料!
直播培训网客服

扫一扫加客服微信

有疑问请咨询直播培训网微信号,在线为您解答!
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. Powered · 创奇学院

ICP备案号:浙ICP备2023008056号